Nazrul’s song

This is another well known song of our Rebel poet Nazrul Islam.it’s favourite to me. In this song ,our national poet is telling her lover that she only loves his songs but not him as a whole. Here he also sets some examples in which he showed us that man only likes his desired quality of another man, he does not even have any interest to know the inner distresses, deprivations, miseries and sacrifices of their liked person.Actually here our poet disclosed that such type of love is not real love, it is not true love. Motive of the so called love is to gain certain interest which is desired to him or her. In a nutshell, this song reflects the selfishness of the so called traditional love(fake love). But real love does not mean this. Real lovers love each other as a whole . I tried to translate this song in my own way to show the entire world to see our literature’s uniqueness. Thanks to you all.

আমায় নহে গো ভালোবাসো শুধু ভালবাস মোর গান

আমায় নহে গো ভালোবাসো শুধু
ভালোবাসো মোর গান।

বনের পাখিরে কে চিনে রাখে
বনের পাখিরে কে চিনে রাখে
গান হলে অবসান ।
ভালোবাসো মোর গান।
আমায় নহে গো ভালোবাসো শুধু
ভালোবাসো মোর গান।

চাঁদেরে কে চায়, কে চায়, কে চায়
চাঁদেরে কে চায়, জোছনা সবাই যাচে
গীত শেষে বীণা পড়ে থাকে ধূলি মাঝে।
চাঁদেরে কে চায়, জোছনা সবাই যাচে
গীত শেষে বীণা পড়ে থাকে ধূলি মাঝে।
তুমি বুঝিবে না, বুঝিবে না, বুঝিবে না
তুমি বুঝিবে না, বুঝিবে না,
আলো দিতে কত পোড়ে
কত প্রদীপের প্রাণ ।
ভালোবাসো মোর গান।
আমায় নহে গো ভালোবাসো শুধু
ভালোবাসো মোর গান।

যে কাঁটা লতার আখিঁজল
ফুল হয়ে উঠে ফুটে।
ফুল নিয়ে তার দিয়েছো কি কিছু,
ফুল নিয়ে তার দিয়েছো কি কিছু
শূন্য পত্র পুটে ।
ফুল হয়ে উঠে ফুটে।
সবাই তৃষ্ণা মেটায় নদীর জলে
কি তৃষা জাগে সে নদীর হিয়া তলে
সবাই তৃষ্ণা মেটায় নদীর জলে
কি তৃষা জাগে সে নদীর হিয়া তলে
বেদনার মহা সাগরের কাছে
বেদনার মহা সাগরের কাছে
করো, করো সন্ধান ।
ভালোবাসো মোর গান।
আমায় নহে গো ভালোবাসো শুধু
ভালোবাসো মোর গান।
আমায় নহে গো ভালোবাসো শুধু
ভালোবাসো মোর গান।

Translated by Dr. Shafiqur Rahman.

You just love my song ,but you do not love me.
You just love my song ,but you do not love me.

Who keeps forest bird in mind after the end of song?
Who keeps forest bird in mind after the end of song?

Who wants moon? Every body desires only moon light .
Who wants moon? Every body desires only moon light

After end of song , harp (Vina)remains in the dust.
After end of song , harp (vina)remains in the dust.

You will not understand,
You will not understand,Only to lighten up,do not you know how many lamp lives were burnt?
You do not love me but my song,
You do not love me, but my song.

Tears of thorny creeping trees, bloom as flowers,
Did you give any thing to the empty leaf stalks in exchange of those flowers.

Did you give any thing to the empty leaf stalks in exchange of those flowers.

All of us quench our thirst by river water,
All of us quench our thirst by river water.
Nobody knows how much thirst appears in the bottom of river’s heart,
Search this unquenched thirst in the bottom of ocean of pain.

You do not love me , but my song,
You do not love me , but my song.

Create your website with WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: